TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

Saved records

Record 1 2000-09-05

English

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
  • Estimating (Construction)
  • Urban Planning
OBS

Term rarely used in singular.

Key term(s)
  • social cost

French

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
  • Évaluation et estimation (Construction)
  • Aménagement urbain
DEF

Coûts qui incluent le ralentissement ou l'interruption du trafic, l'augmentation de l'incidence d'accidents dus au trafic, les dommages pour atteinte portée à l'agrément d'une propriété privée ou publique et les impacts environnementaux tels que le bruit, les vibrations, la pollution de l'air, etc., engendrés par la construction ou la réhabilitation d'infrastructures.

OBS

Terme rarement utilisé au singulier.

Spanish

Delete saved record 1

Record 2 2019-04-17

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Social Services and Social Work
OBS

Social work.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Services sociaux et travail social

Spanish

Delete saved record 2

Record 3 2014-08-08

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Library Science
DEF

The ratio of the number of relevant documents actually recalled from an index in response to a question to the number of indexed documents on the same topic.

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Bibliothéconomie

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento de la información (Informática)
  • Biblioteconomía
DEF

En los sistemas de recuperación de la información, cálculo de la relación existente entre el número de documentos pertinentes, recuperados por una sola consulta, y el número total de documentos pertinentes en toda la colección, según se determine por el criterio de consultas.

Delete saved record 3

Record 4 2004-09-03

English

Subject field(s)
  • Computer Graphics
DEF

In computer graphics, a technique for the removal of lines or line segments in a display image when they would be obscured from view by the position of the displayed object.

French

Domaine(s)
  • Infographie
CONT

[Dans le cas d'une table traçante et d'un écran de visualisation à balayage cavalier], on se contentera de représenter les objets soit par leur squelette, soit par leur contour apparent, en éliminant les parties cachées. On utilisera donc des algorithmes d'élimination de lignes cachées, les calculs étant poussés plus ou moins loin en fonction de la précision du terminal de sortie.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Gráficos de computadora
DEF

Proceso de eliminación de los segmentos de líneas en una imagen, cuyas líneas estarían oscurecidas si dicha imagen se visualizara como una figura sólida de tres dimensiones.

Delete saved record 4

Record 5 2008-04-03

English

Subject field(s)
  • Aircraft Systems
  • Landing Gear (Aeroindustry)
CONT

A less dramatic use for thrust reversers is the powerback, a maneuver in which an aircraft is backed up under its own power. As a matter of procedure, pilots are cautioned not to apply brakes while powering back, as this may cause the aircraft to settle on its tail. Stops are made instead by first applying forward thrust and then braking normally once forward motion begins.

French

Domaine(s)
  • Circuits des aéronefs
  • Atterrisseur (Constructions aéronautiques)
OBS

Pour actionner le circuit de freinage, on doit appuyer sur la partie supérieure des palonniers. Cette force est transmise aux freins respectifs par le circuit hydraulique. Ce circuit hydraulique est entièrement indépendant des autres circuits hydrauliques de l'appareil.

OBS

appuyer sur les freins; freiner : termes uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance.

Spanish

Delete saved record 5

Record 6 2016-12-29

English

Subject field(s)
  • Morphology and General Physiology
Universal entry(ies)
fossa poplitea
Latin
A01.2.08.013
classification system code, see observation
DEF

... a diamond shape region situated behind the knee.

OBS

popliteal fossa: term derived from the Terminologia Anatomica.

OBS

A01.2.08.013: Terminologia Anatomica identifying number.

French

Domaine(s)
  • Morphologie et physiologie générale
Entrée(s) universelle(s)
fossa poplitea
Latin
A01.2.08.013
classification system code, see observation
DEF

Dépression de forme losangique située à la face postérieure du genou.

OBS

fosse poplitée : terme dérivé de la Terminologia Anatomica.

OBS

A01.2.08.013 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica.

Spanish

Delete saved record 6

Record 7 1980-04-18

English

Subject field(s)
  • Air Transport

French

Domaine(s)
  • Transport aérien
OBS

terme d'usage obligatoire au Bureau des Traductions.

Spanish

Delete saved record 7

Record 8 2011-09-26

English

Subject field(s)
  • Investment
  • Saving and Consumption
  • Foreign Trade
DEF

The investment by residents in property, companies, securities, etc., located overseas and paid in foreign currency.

French

Domaine(s)
  • Investissements et placements
  • Épargne et consommation
  • Commerce extérieur
DEF

Investissement des résidents d'un pays en biens immeubles, valeurs, entreprises, etc., situés à l'extérieur et réalisés en devises étrangères.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Inversiones
  • Ahorro y consumo
  • Comercio exterior
DEF

Inversiones realizadas por residentes en el exterior.

OBS

inversión extranjera: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

PHR

Inversión extranjera directa.

Delete saved record 8

Record 9 1998-09-28

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Mining of Organic Materials
Key term(s)
  • Bell Asbestos Mines Ltd.
  • Bell Asbestos Mines

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Exploitation de matières organiques (Mines)
Key term(s)
  • Les mines d'amiante Bell, Ltée
  • Les mines d'amiante Bell

Spanish

Delete saved record 9

Record 10 2009-10-13

English

Subject field(s)
  • Government Contracts
OBS

applicable export tariff number: extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions (SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada.

French

Domaine(s)
  • Marchés publics
OBS

numéro tarifaire à l'exportation applicable : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d'achat (CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Spanish

Delete saved record 10

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: